TCJU2011 Registration – Enregistrement

Les inscriptions sont ouvertes !

La nouvelle édition du TCJU pour 2011 est maintenant “online”.

Si vous êtes désireux d’y participer, lisez sur ce blog, les témoignages de ceux qui y ont participé l’an passé et vous comprendrez l’intéret d’un tel stage que beaucoup nous envient.

Le stage est limité à 50 participants.

 

Où & Quand ? :

A Paris, du samedi matin 15 octobre au mercredi soir 19 octobre 

Quoi ? :

5 jours de training intensif en extérieur et en dôjô pour que se dévoilent à vous les racines fondamentales du bujinkan regroupées par Hatsumi Sensei dans le TEnchijin Ryaku no maki.

  • 266 techniques étudiées
  • 9 manuels de suivi pédagogique
  • beaucoup de fatigue

Pourquoi ? : 

Pour vous donner une chance d’exceller et de parfaire vos connaissances ou pouraller à la découverte d’un art martial fantastique que vous commencez tout juste. Le tenchijin est la carte du terrain que vous avez à parcourir pour devenir un Bujin.

Comment ? :

Inscriptions en ligne et plus d’information disponible ICI

Note: Veuillez noter que ce stage de 5 jours se fera à la fois en dôjô et en extérieur. Il vous est donc demandé d’avoir avec vous une tenue pour le dôjô et une tenue autre (pas de keikogi) pour les cours en extérieur (prévoyez un coupe-vent).

__________________English Version ______________________

REGISTRATION IS ON!

The new edition of the TCJU for 2011 is now online. If you want to know if you can be interested read the many testimonials after last year’s edition on this blog

When?: Paris October 15th – 19th

What?:

5 days of training to unfold the foundations of the Bujinkan.

  • 266 techniques and principles covered!
  • 9 manuals.

Why?:

To give yourself a chance to excel!

How?:

Online registration and detailed information is now available HERE

Note: Please note that this seminar will be partly done outdoor so please bring a gi for the dojo and the necessary gear for outdoor training (including a rain jacket) in Vincennes.

 

 

Posted in information | 2 Comments

TCJU2010 feedback

(English version below)

Après le TCJU 2010, j’ai envoyé un formulaire aux participants qui ont assisté à tout le stage (31) ou qui sont venus seulement pour quelques jours (25). Nous avons reçu 36 réponses au cours des dernières semaines et à l’analyse des résultats nous pouvons dire que ce stage a été un véritable succès.

Le stage est considéré comme “excellent” (à 78%) ou “bon” (à 22%) et tous les participants estiment qu’il a été «extrêmement» ou «beaucoup» utile pour eux. En fait, 89% des participants veulent revenir l’an prochain et suivre ce stage à nouveau !

Bien que nous nous soyons entraînés plus de 50 heures en 5 jours, 94% des participants pensent que le rythme d’étude était correct. La connexion entre le ten le chi et le jin est “évidente” pour 64% d’entre eux, et 67% disent voir maintenant l’interaction entre les différents modules du programme de base du bujinkan. L’architecture de la tenchijin est maintenant tout à fait claire pour 56% d’entre eux, mais 42% pensent que les choses sont beaucoup plus claires maintenant pour leur taijutsu.

Ce stage a beaucoup changé de choses et 80% d’entre eux pensent qu’il a déjà permis d’améliorer leur taijutsu ! (cf. TCJU 2010 comments).

Enfin, tous les participants recommanderont certainement (83%) ou probablement (17%) ce séminaire à leurs amis pratiquants du bujinkan !
Donc, j’espère vous voir tous octobre 2011 à Paris pour la nouvelle édition de l’université tenchijin.

English:

After the TCJU 2010 I sent a form to the participants who attended the full seminar (31) or came for a few days (25). We received 36 answers over the last weeks and analysing the results we can say it had been a total success!

The seminar is considered as “excellent” (78%) or “good” (22%); and all participants think that it has been “extremely” or “a lot” useful to them. In fact 89% of the participants want to come back next year to take it again!

Even though we trained nearly 50 hours in 5 days, 94% of the participants think that the rhythm was correct. The connection between the ten the chi and the jin is now “obvious” to 64% of them; and 67% see now the interaction between the different modules. The architecture of the tenchijin is now totally clear for 56% of them; but 42% think that things are much clearer now.

The seminar has changed many things for the participants and 80% of them think that it has improved their taijutsu! (cf. comments below).

Finally, all the participants will surely (83%) or probably (17%) recommend this seminar to their bujinkan friends!

So, I hope to see you all next October in Paris.

Posted in Program | Leave a comment

TCJU Comments 7

(English version below)

Bonjour à tous,
Etant novice dans le Bujinkan (un peu plus d’un mois), j’ai participé au TCJU 2010, notamment pour découvrir le système Bujinkan.
Je n’est participé que 3 jours, mais ces 72 heures passées furent mémorables pour moi.J’avais beaucoup de choses à dire, mais mon frère d’armes et de tatamis Sébastien a décrit avec exactitude mon ressenti qui est finalement le notre (voir commentaire 3).
Comme un enfant qui vient de naître, j’ai durant ce stage, “ouvrir les yeux” sur le monde Bujikan, être bien accueilli dans la famille et commencer mon éducation.
Sans faire de prosélytisme, je tiens à remercier Arnaud pour sa grande qualité pédagogique, car peu importe le niveau que l’on as, les explications étaient clairs et limpides (surtout pour moi jeune padawane!). Pour moi comprendre une technique est plus difficile que la faire(car l’Homme est un spécialiste du mime!);ainsi c’est une réelle chance de recevoir des enseignements aussi clairs.
Au niveau technique (c’est la que ça se complique…), beaucoup de choses à dire, mais je retiens 2 choses. D’abord dans notre système, il faut être à l’écoute de son corps, sentir celui de l’adversaire (uke) pour ainsi prendre son énergie et le déstabiliser. La deuxième choses, elle est simple:PAS DE FORCE, et surtout PAS DE TENSION. Avec mes 6 ans de musculation plus qu’intensif, je vous garanti qu’un corps souple et détendu cause plus de dégâts qu’un corps pleins de tensions. Je pense que conceptuellement si on a compris ces 2 choses là, la progression sera plus que rapide.
Pour en finir coté technique, je remercie encore une fois Arnaud pour m’avoir fait découvrir les gyaku et shime waza (torsions et étranglements), car “le corps apprend par la douleur”. “De l’Action nait la Réflection”, et pas l’inverse.Donc travaillons sans cesse, laissons le corps agir et de là notre compréhension du système s’éclaircira.
Avant de terminer le roman de vie (lol), je tiens à remercier tout le staff pour son organisation et sa bonne humeur.

Si vous lisez cette dernière phrase, c’est que vous avez été marqué par mon long discours et je vous en remercie. Sachez que très peu de choses me donne envie d’écrire, et le Bujinkan fait partie de ce cercle restreint.

English:

Hello everyone,
Being new to the Bujinkan (a little over a month), I participated in the TCJU 2010, particularly for exploring the Bujinkan system.
I participated only 3 days but these past 72 hours were memorable for me. I had much to say but my brother in arms on the tatami Sebastian described accurately my feelings (see comment 3).
Like a child just born I the seminar opened my eyes on the world of the Bujinkan, I have been welcomed into the family and started my education.
Without proselytizing, I would like to thank Arnaud for its high quality teaching, because no matter the level you have, the explanations were clear (especially for me young padawan!). For me understanding a technique is what is more difficult to do (because man is a professional mime!) So it was a real opportunity to receive clear teachings .
At the technical level (this is where it gets complicated …), lots of things to say, but I remember two things. First in our system, we must be attentive to our body, and to feel the opponent (uke) in order to take his energy and to destabilize it. The second thing, is simple: NO POWER, NO POWER at all. With more than 6 years of intensive weight training, I can assure you that a relaxed and flexible body causes more damages than a body full of tensions. I think that if conceptually we understand these two things there, our progress will be more than fast.
To finish on the technical side, I once again thank Arnaud for making me discover the gyaku and Shime waza (chokes and twisting) as “the body learns through suffering.” “from Action is born reflection”, and not the opposite. So we train in letting the body act and hence our understanding of the system become clear.
Before closing the book of life, I want to thank all the staff for the organization and its good mood.
If you read this last sentence it means that you have been marked by my long speech and I thank you. You should know that not so many things make me want to write, and the Bujinkan is part of that small circle.
Christian

Posted in Comments | Leave a comment

TCJU2010 Comments 6

(version française plus bas)

Last weekend I went to Paris to train with Arnaud at his seminar called the Ten Chi Jin University, it is funny how I always have a hard time making the decision to go there, I mean I always have something to finish or something to prepare for someone here at the science paradise, ….. doing a PhD is not always straight forward….., however at the end what matters is what makes you grow as a human and makes you a better person, so I decided to leave everything behind for 5 days (even thought that sounds a lot of time and somebody may die of despair) and I took the train to Paris to do what I should do, I actually think I didn’t have any other option…Anyway once I was there I trained only for 4 days, one day less than expected due to the French strikes on course during those days.

Training is always good , at the beginning it was tough, when the body is not at that level of activity and your brain starts to play tricks on you, making you feel funny and more tired than what you really are. Actually in my personal case, I was having a headache lasting for the first 3 days, but that’s just a matter of kamae, just like life. If your kamae is good you can endure your own body complaining for 3 days, and actually once it stops complaining you feel much better, better than before.

We trained the Bujinkan’s basics as Arnaud understands them, it is educative, constructive, and very helpful for your own path as a martial art student to see a lot of points of view of the same thing to start making the real picture, what is important is always invisible to the eyes as the little Prince would say, and the only way to create a complete picture is to start training sincerely in the basics you should have.

I compare this feeling with the way your brain process what your eyes see. If you have one eye, you will be able to see only what’s around you, but you will not have a perception of depth or a 3D view of the environment, however when you use both eyes, 3D is there!
It is the same when you have just technics unrelated within them, you think you know your environment but when somebody throws an apple up, you think it was coming directly to you and you find yourself lost in your comprehension (or not comprehension) of your own basics.

This seminar gave me a more 3D view of myself as a Bujinkan practitioner, and almost needless to say it showed me how much work lies ahead for me to improve. Before getting there my understanding of Bujinkan was at the level in which you have seen several technics you have seen several interaction between them, but some times there are details that you don’t remember or don’t know at all , and those details make the difference, being able to do a nagare is one thing, being able to master yourself when doing it is a second level , and understanding how it applies just for you physically and in life is a complete different level.
I think that the best way to improve in every activity one perform is to sincerely observe yourself while doing it, it is not only a matter of doing several times a repetitive action until it becomes natural……, ok it is that as well, but it is also about observing you in every single detail to correct those that are wrong and learn from those that you don’t have.

I need to say that training with Arnaud at this seminar was very good for me and for every one that may have feel the same, because he can point out with a single movement your mistakes, it is like a mirror for you, and if you are humble enough to learn from that, then you are actually improving.

Thanks Arnaud for giving us the opportunity to learn more of ourselves by having an awesome time!

Alberto. O

Français :

Le week-end dernier je suis allé à Paris pour m’entraîner avec Arnaud à son séminaire intitulé “Université Ten Chi Jin”.  Ce qui est drôle c’est que j’ai toujours beaucoup de difficultés pour prendre la décision d’y aller, je veux dire que j’ai toujours quelque chose à finir ou quelque chose à faire pour quelqu’un ici au “paradis de la science”. Finir un doctorat n’est pas toujours simple ….., mais ce qui compte est ce qui vous fait grandir comme homme et fait de vous une meilleure personne, alors j’ai décidé de tout laisser derrière moi pendant 5 jours (même si cela semble beaucoup de temps et que quelqu’un peut mourir de désespoir) et j’ai simplement pris le train à Paris pour faire ce que je dois faire, je pense en fait que je n’avais pas d’autre choix …

De toute façon une fois que j’étais là je me suis entraîné seulement pendant 4 jours, un jour de moins que prévu, et cela à cause des grèves françaises de ces derniers jours. L’entraînement est toujours bon, au début c’était difficile, quand le corps n’est pas au niveau et que votre cerveau commence à vous jouer des tours en vous faisant sentir drôle et plus fatigué que ce que vous êtes vraiment. En fait dans mon cas personnel j’ai eu des maux de tête pendant les 3 premiers jours, mais c’est juste une question de kamae, tout comme dans la vie. Si votre kamae est bon vous pouvez supporter votre propre corps se plaindre pendant 3 jours, et en fait après vous vous sentez beaucoup mieux qu’avant.
Nous nous sommes entraînés dans les bases du Bujinkan telle qu’Arnaud les comprend, c’est éducatif, constructif et très utile pour votre propre chemin d’étudiant d’arts martiaux de voir beaucoup de points de vue de la même chose pour commencer à vous en faire une image réelle. L’important est toujours invisible au regard comme dirait le petit Prince et la seule façon de créer une image complète est de commencer à s’entraîner avec sincèrité dans les bases que vous devriez avoir.
Je compare ce sentiment avec la façon dont notre cerveau traite ce que nos yeux perçoivent. Si vous avez un oeil, vous serez en mesure de voir que ce qui est autour de vous, mais vous n’aurez pas une perception de la profondeur ou une vue 3D de l’environnement, mais lorsque vous utilisez les deux yeux, la 3D est là !
Il en est de même lorsque vos techniques ne sont pas reliées entre elles, vous pensez connaître votre environnement, mais si quelqu’un jette une pomme, vous pensez qu’elle l’a été directement vers vous et vous vous retrouvez perdu dans votre compréhension (ou incompréhension) de votre propre base.
Ce stage m’a donné une vision plus 3D de moi-même en tant que pratiquant du Bujinkan et il est presque inutile de dire qu’il m’a montré l’immensité du travail qui m’attend pour m’améliorer. Avant d’arriver au stage ma compréhension du Bujinkan était du niveau “j’ai vu plusieurs techniques et quelques interactions entre elles”, mais parfois il y a certains détails dont vous ne vous souvenez pas ou ne connaissez pas du tout et ce sont ces détails qui font toute la différence. Etre capable de faire un Nagare est une chose, être capable de le “maîtriser” est d’un niveau supérieur, et comprendre comment il s’applique exactement à vous physiquement et dans la vie, appartient encore à un autre niveau encore plus haut.
Je pense que la meilleure façon pour s’améliorer dans toute activité est de vous observer sincèrement tout en le faisant, ce n’est pas simplement qu’une question de répétitions jusqu’à ce que cela devienne naturel … ok c’est aussi cela, mais c’est aussi vous observer dans les moindres détails afin de corriger ce qui est erroné et apprendre de ce que vous n’avez pas.
Je dois dire que l’entraînement avec Arnaud lors de ce stage a été très bon pour moi et pour tous ceux qui ressentent la même chose, parce qu’avec un seul mouvement il peut pointer vos erreurs. C’est comme un miroir et si vous êtes assez humble pour comprendre cela alors vous vous améliorerez réellement .
Merci Arnaud de nous donner l’occasion d’apprendre plus de nous-mêmes tout en passant un très bon moment!
Alberto. O

Posted in Comments | Leave a comment

TCJU2010 Comments 5

(English below)

Avec seulement 5 semaines de pratique du Bujinkan sous ma ceinture, je me réjouissais de ce stage. Comme c’était mon premier séminaire Bujinkan, je ne savais pas à quoi m’attendre c’est pourquoi je ne m’étais inscrit que pour le week-end.

Mes premières minutes à Paris m’a convaincues qu’un GPS est vraiment un outil outil nécessaire pour aller n’importe où dans cette ville. Mais une chose qu’il ne m’a pas montré cependant a été une place de stationnement disponible car tous les parcs de stationnement étaient pleins, et il m’a fallu un certain temps et quelques visites avant que je ne puisse me rendre au dojo. Une fois sur place, j’ai même réussi à avoir des “conversations” avec mon demi-français, bien que les gens à qui j’ai parlé n’ont probablement pas appelé cela des conversations.

Donc, tout le week-end je me suis concentré en essayant d’absorber les nombreuses techniques et les explications qu’Arnaud nous a donné. Explications sur les techniques mais aussi sur la cohérence entre le Ten, le Chi et le Jin. Lors de mon premier cours après le stage, j’ai déjà pu apprécier les bénéfices de celui-ci sur mon taijutsu ! Certaines techniques ont ressurgi, d’autres sont encore cachées, mais il ne fait aucun doute que venir à ce stage était une bonne chose.

Une bonne idée aussi pour moi personnellement. J’ai vraiment eu plaisir à rencontrer Arnaud, Bruno, Béranger et tous les autres. Dans le dojo ou au Fort-Neuf ainsi que lors de notre diner au restaurant le samedi soir.
Merci à Arnaud pour un week-end intense et pour vos explications sur les détails de l’histoire du Bujinkan. Je suis désolé si mon cerveau n’a pas tout retenu en raison d’une «surcharge de français”
Merci à Bruno pour l’organisation et pour votre traductionen anglais de tout ce qu’Arnaud a dit pendant les cours.
Merci à Béranger et à tous les autres à qui j’ai parlé ou avec qui je me suis entrainé.
A très bientôt,

Clément Stef
Bujinkan Anvers

English:

With only 5 weeks of Bujinkan practice under my belt I was looking forward to this seminar. As it was my very first Bujinkan seminar ever, I didn’t know what to expect and only registered for the “beginners” weekend.

My first minutes in Paris convinced me a GPS really is an easy and even a necessary tool to get anywhere in this city. One thing it didn’t show me however was available parking space and cause all underground parking facilities were stuffed, it took me quite a while and some site seeing before I was on my way to the dojo.

Once there I just didn’t bother my half-baked French and even managed to have some “conversations” although the people I was talking to probably wont call them conversations at all
So the major part of the weekend I focussed on listening and trying to absorb the many techniques and explanations Arnaud gave us. Explanations on techniques but also on the coherency between the Ten, Chi and Jin. At the first training after the seminar I already enjoyed the benefits of it. Some techniques came floundering at the surface, others are still tucked away but there’s no doubt about it, coming to this seminar was a good idea.
A good idea also for me personally. I really enjoyed meeting Arnaud, Bruno, Beranger and all the others. In the dojo or the Fort Neuve as well as during our visit to the restaurant on Saturday evening .

Thanks Arnaud for an intense weekend and for your elaborate explanation on the history of Bujinkan. I’m sorry if not all of it has found its way into my brain due to a “French overload”
Thanks Bruno for the organization and your consistent translation in English of everything Arnaud said during training.
Thanks Beranger and all others I talked to or practiced with.
Until we meet again,

Clément Stef
Bujinkan Antwerp

Posted in Comments | Leave a comment

TCJU2010 Comments 4

(version française plus bas)

WOW! It’s amazing that so many people came! :) I truly TRULY wish for the seminar to atleast double in number by next year – having benefited from our own tenchijin seminar here in India – I can vouch for the fact that you will learn and realize things about training, attitude and your taijutsu that you didn’t even know you could realize. Slowly you become aware of all the blindspots you might’ve had.
Look forward to this seminar happening again next year and maybe I’ll be there in Europe to attend it! :)
wishing the best always!

Karn (bujinkan India)

Français :

WOW! Il est étonnant qu’autant de monde soit venu ! :) Je souhaite vraiment vraiment que le nombre de participants double l’année prochaine.

Ayant profité de ce séminaire tenchijin ici en Inde, je peux témoigner du fait que vous allez apprendre énormément et réaliser dans les jours prochains plein de choses sur l’entraînement, l’attitude et le taijutsu, que vous ne soupçonniez même pas être capables de réaliser. Lentement, vous devenez conscient de tous les angles morts que vous pouvez avoir.

J’ai hâte que ce stage se reproduise l’année prochaine et peut-être serai-je là en Europe pour y assister ! :)

Amicalement,

Karn (bujinkan India)

Posted in Comments | Leave a comment

TCJU2010 Comment 3

(English version below)

Bonjour à tous,

J’ai aussi eu la chance de pouvoir participer à ce stage de 5 jours qui m’a fait prendre conscience que le bujinkan est bien plus qu’un système de combat, ce stage m’a apporté au travers de la puissance des kyûsho (merci Arnaud) et autres techniques douloureuses, beaucoup plus humainement que techniquement. Malgré une certaine timidité, j’ai su apprendre à m’ouvrir aux autres avec une certaine fluidité (nagare ??) ; ce stage a aussi poli quelques formes pour les faire disparaitre et ne laisser que le naturel car c’est au contact d’autres personnes que nous pouvons évoluer et grandir. Ce travail est très long quand on le fait seul mais beaucoup plus enrichissant quand on sait écouter.

Je reviens sur la technique. Le corps apprend par la douleur (du moins le mien) puis les heures passent, les douleurs se suivent et la fatigue apparaît. Une fois installée, la fatigue prend le dessus sur la douleur comme si rien ne se passait, et ce n’est qu’ensuite que le mental entre en ligne de compte car le corps esquive les attaques si facilement que le simple fait de réfléchir est pour lui trop fatiguant. C’est très instructif comme compréhension de son propre corps car rappelons-le : “la technique s’adapte à notre propre corps, nous ne devons pas copier une technique mais l’appréhender de manière à ce qu’elle s’adapte et nous deviennent naturelle (shizen), il n’y a pas de bonnes ou de mauvaises façons de faire une technique, il n’y a que de bonnes ou mauvaises façon de se déplacer !”.

Voilà je remercie donc tous les organisateurs et participants de ce stage pour leur dévouement et leur patience.
Je serai bien évidemment présent pour le TCJU de 2011, frères d’armes je vous attends sur les tatamis,
Amicalement,

Sébastien.

English:

Hello everyone,
I also had the chance to participate in this course of 5 days. This seminar made me realize that the Bujinkan is more than a fighting system. This seminar, through the power of Kyûsho (thank you Arnaud) and other painful techniques, has taught me more humanly than technically. Despite some timidity, I knew how to open myself to others with a certain fluidity (nagare?). This course has also polished some forms to make them disappear and only the natural movement remained because it is when in contact with others that we can evolve and grow. This work is very long when you do it alone, but it is much more rewarding when you know how to listen.

Back to the art. Our body learns through pain (at least mine) and with the hours passing, pain was replaced by tiredness. Once installed, tiredness takes over pain as if nothing happened, and only then the mind comes into play because the body dodges attacks so easily that the simple act of thinking is too tiring for the brain. It is very instructive as understanding of his own body and it should be reminded that: “The technique adapts to our body, we should not copy a technique, but understand the way that fits it to become natural (shizen). There are no right or wrong way to do a technique, only good or bad ways to move your body! “.

Here I want to thank the organizers and all the participants for this seminar, for their dedication and patience.
I will be attending the 2011 edition, my “brothers in arms” I’ll be waiting for you on the tatami.
Regards,
Sebastian.

Posted in Comments | 1 Comment